Februaro 2017

Survojas la Antologio de Neforgeseblaj Iranaj Kantoj; Esperantlingve Subtekstigite de IREJO.

Unu el la plej farendaj ideoj kadre de La Plurmedia Laborgrupo de IREJO, estas subtekstigo de jam elpersigitaj restantaj iranaj kantoj, titolita kiel la “Antologio de Neforgeseblaj Iranaj Kantoj (Mallongigite: ANIKA)”. Ĉi tiele, ni invitas helapdon de ĉiuj niaj samideanoj, kiuj povas kunlabori kun ni tiucele. Notindas, ke kelkaj el la plej ŝatataj iranaj kantoj
Legu pli

IREJO Produktos la Unuan Iranan Podkaston Esperantlingve.

Bona novaĵo por la ŝatantoj de esperantlingvaj podkastoj; IREJO subtenite de iranaj samideanoj unuafoje emas produkti sian propran podkaston; tiu ĉi podkasto titolita “Radio Deklamaro” estos pretigita surbaze de deklamoj, kiujn ĉiu povas sendi al la produktantoj de la podkasto (ekz. pere de la publika grupo de IREJO en Telegramo); notindas ĉi-rilate, ke la poemaro,
Legu pli

IREJO Tradukis Libron de Spomenka Štimec Unuafoje Perslingven.

  Unuafoje iu libro de Spomenka Štimec estas tradukita perslingven; tiu ĉi libro, kies titolo estas “Esperanto ne estas nur lingvo“, estas la unua verko de La Traduka Laborgrupo de IREJO; ni esperas, ke la libro estu pretigita libroforme ĝis la kvara Irana Esperanto-Kongreso. Pliajn novaĵojn pri la libro estos anoncitaj pere de la oficialaj kanaloj de
Legu pli

IREJO Aktuale

IREJO Aktuale estas nia telegrama novaĵservilo celante al ĝisdatigado de ĉiuj samideanoj pri IREJO-aj novaĵoj kaj atingaĵoj; ne hezitu aliĝi al nia kanalo ĉe: t.me/irejo  

IREJO

Nome de IREJO, ni volas esprimi nian tutkoran dankon al vi ĉiuj pro viaj varmegaj mesaĝoj kaj kuraĝigadoj; multaj el niaj geamikoj (ĉu enlandanoj, ĉu eksterlandanoj) demandis nin pri la kontaktaj iloj kaj adresoj rilate al la estraro de IREJO; ĉi sube oni povas trovi tutajn kontaktajn adresojn tiucele:   Telegrame: La telegrama publika grupo
Legu pli